字体:大 中 小    
		护眼
    	关灯
	上一章
	目录
	下一页
	
		  		分卷阅读148  (第1/2页)
    (曲三:爱之歌作词:永井幸子)    幸村微微侧转,面朝台下,不知在仰视何处。    あれ以上の梦を    (幸村)【自那以来的梦想】    语るって自信はない    【我已失去谈论的资格】    另一束渐亮的光打向从左侧幕后缓缓走出的徐佑。    幸村回头见到徐佑,紧接着转身面对他。    これからの仆らは    【从此以后的我们】    どこに向かってくんだろう    【该朝着哪里前进呢】    挺拔的白色军服向墨绿制服渐渐逼近。    隐しても こぼれてく    【即使隐藏起来也会无法抑制地泄露出来】    心から何か    【那藏在心底的某样东西】    幸村在中间停下,面朝台下伸出双臂。    爱の歌を听かせて    【让我听听爱的歌曲吧】    泪で隐してたいよ    【想要掩饰盈盈泪水】    空旷微哑的音色回荡,隐含着悲凉与怅惘。让观众们无语凝噎。    幸村右手攥紧左胸前的绶带。徐佑缓步走向幸村。    爱の歌を听かせて    【让我听听爱的歌曲吧】    あんまり知らないから    【其实我也不太了解】    [幸村……]虽然彩排过,可当徐佑正式面对幸村,仍不禁惶然。    幸村与徐佑对视三秒,背对着他走远,又折返。    あれからの每日    【从那之后的每一天】    こればっかり听いている    【只听着这一首歌】    [那之后?]    逡巡着,而某种气氛在悄然变化。    变わってく音乐で    【用音乐改变着】    幸村突然握住徐佑的右腕。台下传来抽气和一两声意外的尖叫。    心から何か    【那藏在心底的某样东西】    いつか道に迷って    【哪天迷路了】幸村转头目视观众席的上方,缓缓松手。    つないだ指が离れて    【松开了一直紧牵着的手】    徐佑本想抚上幸村的肩,而被恰好转身面向他的幸村避开。    立ち止まる日が来ても    【即使止步的那一天到来】    回して听く爱の歌    【也会反复听着爱的歌曲】    幸村凝视着眼前的少年。    “喜んでいても    【不管是喜悦】    悲しんでいても    【抑或是悲伤】    一绪にいるんだから    【我们都会一直在一起】    徐佑心里一跳,移开视线。    返すのは もう    【返还给你】    いつでもいいよ    【随时都可以】    ずっと持って いたって”    【因为一直都带着】    [不,既然一直都带着,就一直走下去吧。]    “幸村……”在后场的丸井神色怪异,被仁王发觉。    “怎么了?话说他这首到底是什么意思?”    “总不会是告白吧?”    “应该不是。”柳垫着下巴体会,“爱是对网球的爱,大概吧?”    幸村从前场中央往后场绕半圆踱步,而徐佑的目光始终跟随着他。    いつか道に迷って    【哪天迷路了】    つないだ指が离れて    【松开了一直紧牵着的手
		
				
上一章
目录
下一页